Я піду в далекі гори (исполнитель: Квітка Цісик)
Я піду в далекі гори На широкі полонини, І попрошу вітру зворів, Аби він не спав до днини. Щоб летів на вільних крилах На кичери і в діброви І дізнавсь, де моя мила — Карі очі, чорні брови. Приспів: Мила моя, люба моя, Світи ясен-цвіт, Я несу в очах до тебе Весь блакитний світ. Я несу любов-зажуру, Мрію молоду, І сади цвітуть для мене, Як до тебе йду. А як вітер з полонини Полетіти не захоче, Все одно знайду дівчину — Чорні брови, карі очі. Перейду я бистрі ріки, І бескиди, і діброви, І шляхи мені покажуть Карі очі, чорні брови. Приспів. Я піду в далекі гори На широкі полонини, І попрошу вітру зворів, Аби він не спав до днини. Щоб летів на вільних крилах На кичери і в діброви І дізнавсь, де моя мила — Карі очі... Я пойду в далёкие горы На широкие полонины*, И попрошу ветра из яров, Чтобы он не спал до дня. Чтоб летел на вольных крыльях На кичеры** и в дубравы И узнал, где моя милая – Карие очи, чёрные брови. Припев: Милая моя, любимая моя, Свети ясный цвет, Я несу в глазах к тебе Весь небесно-голубой свет. Я несу любовь с печалью, Молодую мечту, И сады цветут для меня, Как к тебе иду. А как ветер с полонины Полететь не захочет. Всё равно найду дивчину – Чёрные брови, карие очи. Перейду я быстрые реки, И ущелья, и дубравы, И дороги мне покажут Карие очи, чёрные брови. Припев. Я пойду в далёкие горы На широкие полонины, И попрошу ветра из яров, Чтобы он не спал до дня. Чтоб летел на вольных крыльях На кичеры и в дубравы И узнал, где моя милая – Карие очи… Примечания: * - полонина – высокогорное пастбище в Карпатах; ** - кичера – название горы поросшей лесом, но лесной покров не достиг вершины.