Liebeslied ( на немецких диалектах ) (исполнитель: Bodo Wartke)
deutsch Ich will’s in allen Sprachen für dich singen, auf allen [bad word] zum Erklingen bringen: Ich liebe dich. Wo immer du auch wohnst, ich weiß genau, dass es dich gibt, die Frau, in die ich mich und die sich in mich verliebt, wo immer du auch wohnst, welche sprache du auch sprichst, wenn wir uns begegnen, dann lern ich sie für dich. Wo immer du auch wohnst, ich weiß genau, dass es dich gibt, die Frau, in die ich mich und die sich in mich verliebt, wo immer du auch wohnst, baby, für dich würd ich sofort, bis ans Ende dieser Welt fahren, ich gebe dir mein Wort, ich gebe dir mein Wort. bayrisch In allen Sprochn sing i für di Susi, auf allen [bad word] mach i Musi, mei Gspusi, I mag di ham, mia passn zsamm. kölsch Uch op kölsch will isch a ledche för disch singe, ming Klampfe un ming Tröt för disch zum klinge bringe, lecker mädche, ich sach för disch, ich liebe dich platt In a keyn sprok will ik fü di sing. Op e deijn [bad word] ton klingen, bringen, du mi söken, Schietbüddel, ik lev di. schwäbisch I kô zwôr et viel Sprôche schwätze, doch will i mit [bad word] Zeiche sätze, jetze, du hôsch e Plätzle in mei'm Herzle, bisch mei Schätzle sächsisch ich wills in allen Sbroachen fürdsch singn, off allen [bad word] zum orklingn bringn. Ei verbibsch, Isch liebdsch ! mittelhochdeutsch Mîn holde edel frouwe, lasset mich singen, in jeder sprache soll es zartlich uf mîn harfe klingen, du bist mîn, ich bin dîn, tandaradei, so soll es sîn. berlinerisch So, pass ma uff Freund Blase. Ick brooch det nich in andern Sprachen singen, weeßte! Denn in keener anderen tut es ma schauer klingen als hier in Berlin So jetze pass uff, ick sach et dir : Ick liebe dir! deutschtürkisch Sing' isch korrekt für Disch, weißt Du, in alle Sprache, ey krass, wie heißt Du eigentlisch? Ach komm, scheißegal. Isch libbe Disch!