Dark-haired girl (исполнитель: Celtic Woman)

[bad word] )
Dheannain sugradh ris a nighean duibh (I played with the young dark-haired girl)
N' deidh dhomh eirigh as a 'mhadainn (When I woke in the morning)
Dheannain sugradh ris a nighean duibh (I played with the young dark-haired girl)

Dheannain sugradh ris [bad word] (I played with the long-haired girl)
'Nuair a bhiodh a' sluagh nan codal (When everyone was asleep)
 [bad word] 

Dheannain sugradh an am dusgaidh (I played when we woke)
'N am na siuil a bhith 'gam pasgadh (And when the sails were unfurled)
 [bad word] 

Di-Luain an deidh Di-domhnaich (On Monday, after Sunday)
Dh'fhalbh sinn le Seonaid a Aircaibh (We left the Orkneys on the Seonaid)
 [bad word] 

Riof 'ga ceangal 's riof ga fhuasgladh (Reefs taken in and reefs shaken)
Muir ma guallain, fuaim is fead oirr' (Waves under her bow, and her booming and whistling)
 [bad word] 

Is Dun [bad word]  muilliun, muilliun (Dun [bad word]  muilliun, muilliun
Nach i seo aniar an bad (Is that not the [bad word] from the west?
Is Dun [bad word]  muilliun, muilliun (Dun [bad word]  muilliun, muilliun
'S mo ghra ar an mbuille lair (And my love at the mid-oar? )
Is Dun [bad word]  muilliun, muilliun (Dun [bad word]  muilliun, muilliun

Is Dun [bad word]  muilliun, muilliun (Dun [bad word]  muilliun, muilliun)
Is iarram ar Ri na ngrast (And I ask the King of grace)
Is Dun [bad word]  muilliun, muilliun (Dun [bad word]  muilliun, muilliun)
Mo ghra a thabhairt chugam slan (To bring my love safely to me)
Is Dun [bad word]  muilliun, muilliun (Dun [bad word]  muilliun, muilliun)

'Null ma chaolas na Roimh (Across the straits of Rome)
B'fheudar dhuinn an "boom" a leaiseadh (We had to keep a tight grip on the boom)
 [bad word] 

Null ma chaolas na Fraing (Across the narrow waters of France)
Maide 'na laimh is gaoth 'gha greasadh (She was under control and the wind driving us)
 [bad word] 

Dh'fheumadh porsan thigh 'nn a buth dhith (She wouldn't want a gift from a market)
Ged a bhiodh e [bad word] an cairteal (If a crown was her share)
 [bad word] 

Ged a bhiodh e [bad word] an oirleach (Even if it were a crown of gold)
Dh'fheumadh porsan dheith thigh 'nn dhachaidh (She wouldn't want a gift brought home to her)
 [bad word] ..)
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Пройдут года поймешь сама что  Придя домой снова зайдёт в интернет  Апельсинчик Скауты  Детский рэп про друзей  02 О Матерь Пресвятая Песнопения  Ямайка я думаю стоит поситить  Бросаю вызов мужчинам 
О чем песня
Celtic Woman - Dark-haired girl?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен