Want You Gone (Portal 2) (исполнитель: Aperture Science Psychoacoustics Laboratory)
Well here we are again. It’s always such a pleasure. Remember when you tried to kill me twice? Oh, how we laughed and laughed, Except I wasn’t laughing. Under the circumstances I’ve been shockingly nice. You want your freedom? Take it. That’s what I’m counting on. I used to want you dead but Now I only want you gone. She was a lot like you. (Maybe not quite as heavy), Now little Caroline is in here too. One day they woke me up, So I could live forever. It’s such a shame the same will never happen to you. You’ve got your short sad life left. That’s what I’m counting on. I’ll let you get right to it, Now I only want you gone. Goodbye, my only friend. Oh, did you think I meant you? That would be funny if it weren’t so sad. Well you have been replaced, I don’t need anyone now. When I delete you maybe I’ll stop feeling so glad. Go make some new disaster. That’s what I’m counting on. You’re someone else’s problem, Now I only want you gone, Now I only want you gone, Now I only want you gone. Перевод (официальный от компании Бука) И вот мы снова вместе. Это так прекрасно. Помнишь, как ты два раза пыталась убить меня? О, и как мы смеялись без конца, Только мне было не смешно. В том положении я была до крайности мила. Хочешь свободу? Так возьми. На это я и надеюсь. Раньше я хотела твоей смерти, но Теперь хочу, чтобы ты ушла. Она была во многом похожа на тебя. (Ну, может, чуть стройнее) Теперь же Кэролайн с нами. Однажды они меня разбудили, Чтобы я жила вечно. К сожалению, с тобой такого не произойдёт. Ты проживёшь короткую печальную жизнь. На это я и надеюсь. Пойми меня правильно, Теперь я хочу, чтобы ты ушла. Прощай, единственный мой друг. Ой, ты подумала, что я про тебя? Это было бы смешно, если бы не было так грустно. Теперь тебя заменили, И мне никто не нужен. Когда я удалю тебя, возможно, мне станет лучше. Иди устрой новую катастрофу. На это я и надеюсь. Пусть кто-нибудь другой с тобой мучается, Теперь я хочу, чтобы ты ушла, Теперь я хочу, чтобы ты ушла, Теперь я хочу, чтобы ты ушла. Перевод (Александр Дрокин (id110315980 , bigman95sch) Ну, вот мы снова здесь. Это, как всегда, приятно. Помнишь, как ты дважды пыталась меня убить? О, как мы смеялись и смеялись, Только я не смеялась. При тех обстоятельствах я была поразительно хороша. Хочешь свободы? Так возьми. На это я и рассчитываю. Я хотела, чтобы ты погибла, но Теперь я хочу, чтобы ты ушла. Она была многим похожа на тебя. (Может быть, была не столь тяжёлая) Теперь частичка Каролайн тоже здесь. Однажды они меня разбудили, Чтобы я могла жить вечно. Так жаль, что подобное никогда не случится с тобой.