Oraşul meu (исполнитель: София Ротару)
ПЕСНЯ О МОЕМ ГОРОДЕ Музыка – Евгений Дога; Слова – Георге Водэ; язык: молдавский; год: 1972. Oraşul meu cu umeri albi de piatră, În ploi de soare zi de zi scăldat, Cu ani cinci sute aşezaţi la vatră Trecutul glorios şi zbuciumat. Mai tânăr şi [bad word] ca nici odată Având în schele-un falnic viitor, Tu te înalţi cu [bad word] luminată Oraşul meu, al tău, al tuturor Te înălţăm cu braţul şi cu gândul Din zorii zilei pân’la ceas târziu Şi zboară larg de-asupra noastră cântul - Drapelul tinereţii [bad word] viu. Îmi place să mă plimb prin el agale, Se întâlnesc la fiecare pas Prieteni vechi din anii mei de şcoală Prieteni, noi, ce mi-i făcură azi. Să-i însoţesc prin cartiere’nalte Şi să-i conduc apoi pe la opriri Cu zâmbet întâlniţi de fiecare Şi dragoste fierbinte în priviri. Mai tânăr şi [bad word] ca nici odată Având in schele-un falnic viitor, Tu te înalţi cu [bad word] luminată Oraşul meu, al tău, al tuturor. ПЕСНЯ О МОЕМ ГОРОДЕ (перевод) Музыка – Евгений Дога; Слова – Георге Водэ; язык: молдавский; год: 1972. О, город мой, с белокаменным лицом, Омытый солнечным дождём день ото дня, С пятью веками лет, стоишь ты на пожарах Минувшее твоё волнительно и славно. Моложе и красивей, чем обычно, Держась на замечательном прошлом, Ты растёшь, и лик твой светел, О, город мой, и твой, для всех! Тебя мы возвеличим своими руками и мыслями От ранней утренней зари до позднего вечера, И широко несётся из оков наша песня. Знамя молодости живо и чисто. Мне нравится бродить по тебе тихо, И встречаю на каждом шагу, Старых друзей лет моих школьных, Друзей, кому сегодня обязан я всем. Их я проведу среди кварталов высоких, И будем вместе, пока не замру, С улыбкой, идущей от каждого И со страстной любовью во взгляде. Моложе и красивей, чем обычно, Держась на замечательном прошлом, Ты растёшь, и лик твой светел, О, город мой, и твой, для всех!