МИНАЄ ДЕНЬ, МИНАЄ НIЧ... (исполнитель: София Ротару)
МИНАЄ ДЕНЬ, МИНАЄ НIЧ... Музыка – Николай Мозговой; Слова – Юрий Рыбчинский; язык: украинский; год: 1983. Минає день, минає нiч, Хвилини котятся, мов хвiлi голубi... Не в тому рiч, не в тому рiч, Що «Я люблю навiк» сказала лиш тобi. Не в тiм печаль, не в тiм печаль, Що цiлий всесвiт був колись в твоїх очах, Безмежний всесвiт був колись в твоїх очах. Але не в тiм моя печаль... Бiда не в тiм, що свище вiтер лютий, Що сiчень на вiкнi малює мертвi квiтi, Бiда не в тiм, що ти мене не любиш, Бiда, що я тебе не можу розлюбити. Минає день, минає нiч, Не зупинити нам з тобою часу плин. Не в тому рiч, не в тому рiч, Що пiсля зустрiчi розлука б’є у дзвiн. Не в тiм печаль, не в тiм печаль, Що я почула в синю нiч твоє «Прощай!». Як зрадив пострiл, пролунало те «Прощай!». Але не в тiм моя печаль... ПРОХОДИТ ДЕНЬ, ПРОХОДИТ НОЧЬ... (перевод) Музыка – Николай Мозговой; Слова – Юрий Рыбчинский; язык: украинский; год: 1983. Проходит день, проходит ночь, Минуты плывут, словно стая голубей. Не о том речь, не о том речь, Что «Я люблю навеки» сказала лишь тебе. Не о том печаль, не о том печаль, Что вся Вселенная была когда-то в твоих глазах, Необъятная Вселенная была когда-то в твоих глазах. Да не о том моя печаль... Беда не в том, что воет ветер лютый, Что на окне январь рисует мёртвые цветы, Беда не в том, что ты меня не любишь, Беда, что мне тебя никак не разлюбить. Проходит день, проходит ночь, Не остановить нам с тобою ход времени. Не о том речь, не о том речь, Что после встречи приходит пора расстаться. Не о том печаль, не о том печаль, Что синей ночью я услышала твоё «Прощай!». Как страшный выстрел, прозвучало то "Прощай!". Да не о том моя печаль...