Tarkan - Kayıp (исполнитель: Natalya MaliNa►..ιllιlι..)
Hazin bir siyaha boyandı bulutlar Облака окрасились в печальную черноту İkimize ağlar bu nazlı yağmurlar Эти капризные дожди плачут по нам обоим Umudum azaldı, geçiyor zamanlar Моя надежда пошла на убыль, проходит время Ayrılık efendi, kulu biz aşıklar Расставание - господин, а мы, влюбленные - его рабы Ellerin avcumda soldu Твоя рука исчезла из моей ладони Yaralı bir ürkek kuştu Была раненной, пугливой птицей Biten bir aşktan çırpınıp uçtu Затрепыхалась и улетела от закончившейся любви “Yolun açık olsun” demek isterdim Я хотел сказать: "Счастливого пути" Boğazım düğümlü, sözlerim kayıp Комок стал в горле, мои слова потеряны Bir daha ömrümce kimseyi sevmem Я больше никого в жизни не полюблю Çünkü bu bedende yüreğim kayıp Потому что в этом теле сердце потеряно Beyaz cennetlerden inecek melekler Ангелы, спустившиеся из белого рая Seni [bad word] onlar; dualar, dilekler Тебя защитят; молитвы, пожелания Bense bu sevdanın uzak gurbetinde А я, на далекой чужбине этой любви [bad word] her gün senin hasretinle Каждый день буду развеиваться с тоской по тебе Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle Теперь мы с тобой - незавершенная история Ayrı yollara [bad word] Идем по разным дорогам Hayat bu... Такова жизнь... Serseri bir rüzgar gibi estin sen şimdi uzaklara Как шальной ветер, ты теперь унеслась вдаль Ben göğsümde solgun bir gülle yaşarım yıllarca Я годами буду жить с увядшей розой в груди Yaşamaksa bu! Если это можно назвать жизнью Ayrı akşamlara yatıp Разными вечерами ложась Ayrı sabahlara uyanırız bundan sonra В разных утрах мы будем просыпаться с этих пор Hataları aşk sanıp Считая, что ошиблись в любви Başka tenlerde [bad word] boşuna Будем понапрасну находить утешение в других телах Ve gizli gizli yaralanırız И будем тайно ранены Şunu bil ki daima Знай, я всегда Ben, en güzel yeri hatırana saklarım Буду хранить память о тебе в самом прекрасном месте Talan olmuş gönül bahçemde Сад моего сердца был ограблен Saçlarımda tel tel hüzünlerle С тоской в каждом моем волосе Gözlerimde azalan güneşlerle Со светом, который потухает в моих глазах Ben hep seni beklerim bu şehirde Я буду всегда тебя ждать в этом городе Bir gün dönersin diye Думая, что, может, еще вернешься Kendine iyi bak ey sevgili! Береги себя, слышишь, любимая! Kendine iyi bak en sevgili! Береги себя, самая любимая!