Verone (верона) (минус) (исполнитель: Romeo et Juliette)
Le prince: Vous qui croyez avoir tout vu Vous qui avez voyagé, qui avez lu Que plus rien jamais n'étonne Bienvenue à Vérone Vous qui trouvez que l'homme est bon Parce qu'il sait faire de belles chansons Si vous trouvez que celle-ci est bonne Bienvenue à Vérone Bien sûr ici, [bad word] ailleurs Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs Eh! vous qui venez chez nous ce soir Par erreur ou par hasard {Refrain:} Vous êtes à Vérone, la belle Vérone La ville où tout le monde se déteste On voudrait partir mais on reste Ici c'est pas l'amour des rois Ici deux familles font la loi Pas besoin de choisir ton camp On l'a fait pour toi y'a longtemps Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone Ici le venin de la haine coule dans nos [bad word] dans nos veines Bien sûr nos jardins sont fleuris Bien sûr nos femmes sont belles et puis [bad word] un paradis sur terre Mais nos âmes elles sont en enfer Vous êtes à Vérone Le prince: Vous qui le soir vous endormez En étant certain d'être aimés Ici, on n'est sûr de personne Bienvenue à Vérone C'est vrai nous sommes bénis des dieux Ici on meurt mais on meurt vieux Ici chacun à sa couronne [bad word] ça à Vérone Bien sûr ici [bad word] ailleurs Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs Eh! vous qui venez chez nous ce soir Par erreur ou par hasard {au Refrain, 2x} Vérone! Vérone! Vous êtes à Vérone... Verona DER FÜRST: Wenn ihr bereits alles kennt, jedes Wissen euer Eigen nennt, seid ihr von langen Reisen matt? Willkommen in der Stadt! Wenn ihr das Abenteuer sucht, wenn ihr es nie so ganz [bad word] macht euch das Leben noch nicht satt? Willkommen in der Stadt! Hier ist es so, wie anders wo, nichts bleibt geheim, nichts inkognito. Hat euch der Zufall hergebracht, genießt mit uns die Nacht! ALLE: Viva Verona! Schönes Verona! Wo jeder leidenschaftlich hasst, und Liebe niemals wirklich passt. Hier machen zwei nur das Gesetz die Montagues und Capulets! Niemand muss wählen in dem Streit man tat’s für uns vor langer Zeit! Viva Verona! Schönes Verona! Das Gift des Hasses fließt hier gut in unser Leben, unser Blut! Die Gärten blühen hier jedes Jahr auch uns’re Frauen sind wunderbar! Wir leben hier im Paradies doch unsere Seelen im Verließ! DER FÜRST: Viva Verona! Schlaft ihr am Abend glücklich ein? Vertraut darauf geliebt zu sein? [bad word] man hier nicht hat! Willkommen in der Stadt! Auch über uns hat Gott Gewalt! Wir sterben, doch wir sterben alt! Hier jeder eine Krone hat, Willkommen in der Stadt! Hier ist es so, wie anders wo, nichts bleibt geheim, nichts inkognito Hat euch der Zufall hergebracht genießt mit uns die Nacht! ALLE: Viva Verona! Schönes Verona! MÄNNER: Viva Verona! Schönes Verona! ALLE: Wo jeder leidenschaftlich hasst, und Liebe niemals wirklich passt. Hier machen zwei nur das Gesetz die Montagues und Capulets! Niemand muss wählen in dem Streit Man tat’s für uns für lange Zeit. Viva Verona! Schönes Verona! Das Gift des Hasses fließt hier gut in unser Leben, unser Blut! Die Gärten blühen hier jedes Jahr auch unsre Frauen sind wunderbar! Wir leben hier im Paradies doch unsere Seelen im Verließ! DER FÜRST: Benvolio und Mercutio, zwei Freunde, die ihre Waffen lieben. BENVO