Kodou (исполнитель: Buck-Tick)
Buck-Tick - Kodou Lyrics: Atsushi - Music: Hisashi kanpeki na shiawaseitsumo tsutsumareteita [bad word] no kono [bad word] hi umare koe wo ageta dakareteta bosei nisayonara wo tsugeyou mune no oto [bad word] ni kodou [bad word] mezame da naze [bad word] shiranai kedo sore demo hageshiku ikiteitai to omou [bad word] gomen nasai arigatou kono yo ni [bad word] anata no kodou hanakanai dakedo utsukushiku kono yo ni [bad word] subete no kodou hanakai dakedo kagayaite zettai no yasuragi ano hi dakareteita kanashimi no kono sekai [bad word] hi anata ni tsutsumareta [bad word] haha no hoshi shizuka ni ima kiete mune no oto [bad word] tashika ni kodou [bad word] mezame da naze umareta wakaranai sore demo hageshiku ikiteitai to omou [bad word] nara ikiteitai to negau [bad word] nara gomen nasai arigatou kono yo ni [bad word] anata no kodou hanakanai dakedo utsukushiku kono yo ni [bad word] subete no kodou hanakai dakedo kagayaite kono yo ni [bad word] anata no kodou kanashii koto wa nani mo nai kono yo ni [bad word] ai [bad word] hito kanashii koto wa nani mo nai Buck-Tick – Kodou – Биение сердца В полное блаженство я был всегда завёрнут. В этом мире страдания однажды я родился и повысил свой голос. Материнской планете, которая качала меня, я вынужден сказать до свидания. Я слышу шум в своём сердце, без сомнения, мои удары начинают дрожать, это – пробуждение. Зачем я живу, я не знаю, но усиленно Я думаю, что я хочу жить, если я любим. Прости меня, и спасибо. Биения твоего сердца, которые живут в этом мире, мимолётны, но так прекрасны. Все удары сердца, которые живут в этом мире, кратковременны, но ярки. Абсолютный мир, в тот день ты обнимала меня. Этот мир печали, в который я однажды был завёрнут. Планета моей матери, которая следит за мной, теперь тихо исчезает. Я слышу шум в своём сердце, без сомнения, мои удары начинают дрожать, это – пробуждение. Зачем родился я, не знаю, но усиленно Я думаю, что я хочу жить, если я любим. Я желаю, чтобы я хотел жить, если я любим. Прости меня, и спасибо. Биения твоего сердца, которые живут в этом мире, мимолётны, но так прекрасны. Все удары сердца, которые живут в этом мире, кратковременны, но ярки. Биения твоего сердца живут в этом мире, нет ничего грустного. Те, кого люблю я, живут в этом мире, нет ничего грустного.