II-1-01. «Lunge da lei… De' miei bollenti spiriti» (исполнитель: * Giuseppe Verdi - La Traviata)
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ КАРТИНА ПЕРВАЯ (Дача в окрестностях Парижа. Нижний этаж. Комната. Между двумя стеклянными дверями, выходящими в сад, камин с зеркалом и часами. На правой и левой кулисе – по двери. Столы, стулья, книги и письменный прибор. Входит Альфред в охотничьем костюме.) АЛЬФРЕД -----------------(ставя ружьё) Ах, нет мне счастья в разлуке с Виолеттой! Уж третий месяц наступил, как с жизнью прежней, бурной рассталася она. Покинула свет шумный, где царствовала так, и где пленяла всех красой небесной. Здесь поселилася она, в приюте тихом, милом, и для меня живёт. У ног её я сердцем отдыхаю, и гаснет память о тех днях, тяжёлых, прошлых. Целый мир, да, мир весь с ней я забываю! Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой! Ты мне сказала: для тебя жить буду только я, и в миг забыт был мир земной! И счастье, счастье рая изведал я душой! ************************************ ALFREDO Lunge da lei per me non v'ha diletto! Volaron gia' tre lune Dacche' la mia Violetta Agi per me lascio', dovizie, onori, le pompose feste Ove, agli omaggi avvezza, Vedea schiavo ciascun di sua bellezza Ed or contenta in questi ameni luoghi Tutto scorda per me. Qui presso a lei Io rinascer mi sento, dal soffio d'amor rigenerato Scordo ne' gaudii suoi tutto il passato. De' miei bollenti spiriti Il giovanile ardore Ella tempro' col placido Sorriso dell'amore! Dal di' che disse: vivere Io voglio a te fedel, Dell'universo immemore Io vivo quasi in ciel.