Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Примечание: Легион Кондор (нем. Legion Condor) — добровольческая германская военно-авиационная часть, сражавшаяся в испанской гражданской войне на стороне националистов Текст: Wir zogen übers weite Meer ins fremde Spanierland, zu kämpfen für der Freiheit Ehr' weil Haß und Krieg entbrannt. Hier herrschten Marxisten und Roten, der Pöbel der hatte die Macht. Da hat, als der Ordnung Boten, der Deutsche Hilfe gebracht. Wir jagten sie wie eine Herde und der Teufel, der lachte dazu, die Roten in spanischer Luft und zur Erde, wie ließen sie nirgends [bad word] Hat auch der Tod mit harter Hand die Besten oft gefällt - wir hielten aus, der Wall stand fest, die rote Flut zerschellt. Und ziehen die Legionäre als Sieger ins deutsche Land, dann schreiten mit unsere Toten, wir heben zum [bad word] e die Hand. Wir jagten sie wie eine Herde und der Teufel, der lachte dazu, die Roten in spanischer Luft und zur Erde, wir ließen sie nirgends [bad word] Перевод: Под нами плыл морской простор, Мы мчались в край чужой, Где ненависть зажгла костер, За честь свободы в бой. Здесь правила красная сволочь, Марксисты присвоили власть, Тогда мы пришли на помощь, Порядку не дали пасть. Мы стаей ходили в атаки, И сам дьявол смеялся во мгле - Ха-ха-ха-ха-ха - Покоя мы не дали вам, коммуняки, Ни в воздухе, ни на земле! Пусть смерти длань тяжка была, Рок лучших выбивал, Но мы стояли, как скала, Разбился красный шквал. С победою легионеры В отчизну летят свою, И с нашими павшими вместе Пройдем мы в парадном строю. Мы стаей ходили в атаки, И сам дьявол смеялся во мгле - Ха-ха-ха-ха-ха - Покоя не будет для вас, коммуняки, Ни в воздухе, ни на земле! Перевод Юрия Нестеренко