うみねこのなく頃に (Umineko no Naku Koro ni, When the Seagulls Cry) (исполнитель: 志方あきこ)
Il vento diviene bufera Infuriano i marosi Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni Ho tanto atteso questo giorno! Ho tanto temuto questo giorno! Il destino, chi festeggerà? Oh Maga! Oh Maga! Che cosa mi annuncerai? yo wo watariyuku tsuki ni shio wa takaku michite umineko no naku koe wa fuon no kumo wo maneku konjiki no noroi to nokosareshi kotoba to himeyaka na hohoemi wa kurenai ni nijimu tozasareta hitomi de nani wo [bad word] kowareta sono kakera wo atsumete mite mo fureta yubi wo [bad word] kimi ni todokanai kazarareta kyojitsu ai ga nakereba mienai Beatrice! Maga [bad word] Di bellezza senza pari Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa Mai potrò liberarmi dal tuo incantesimo Se questa pena deve durare, almeno una volta abbi pietà [bad word] chou no hane yume to utsutsu yukikai furiyamanu amaoto wa makoto mo uso mo kakusu hirakareshi utage to erabareshi hitsuji to karamiau nikushimi ga sakazugi wo mitasu torawareta sekai de nani wo [bad [bad word] [bad word] kiseki wo negatte ite mo koe wa kaze ni saraware kimi ni todokanai kurikaesu kodoku ai ga nakereba kienai yosete wa kaesu yorokobi kanashimi kurai yowa no umi e nagasou namida mo kizuato mo subete ga majiriai itsuwari no kimi wa yami no naka e [bad word] di onde. La voce del [bad word] un canto Ascoltando sembra purificarsi la [bad word] Mi culla dolcemente [bad word] delle onde Sereno mi addormento e ho sogni felici tozasareta hitomi de nani wo [bad word] kowareta sono kakera wo atsumete mite mo fureta yubi wo [bad word] kimi ni todokanai kazarareta kyojitsu ai ga nakereba mienai Cosa vedranno quegli occhi chiusi Pur raccogliendo i frammenti sparsi Cola dalle dita che si toccano Senza potersi unire fino in fondo False apparenze dissimulate Senza amore, non si vede niente Senza amore, la verità non si vede