Баллада о русалке (исполнитель: Тол Мириам)
Настигло корабль в океане ненастье, две ночи никто из команды не спит. И Бога, и черта клянут за несчастье, А судно кренится и мачта скрипит. И мачта скрипит и трещит, как лучина, И море кончину лихую сулит. То страх и тоска, то бессильная ярость, то слезы и боль наполняют часы. А волны бегут, презирая усталость, и мчатся созвездья, как гончие псы. Как гончие псы, заколдованным кругом вдогонку друг другу под грохот грозы. Ладони покрыты кровавой мозолью и силы оставят вот-вот моряка. Вдруг видит сквозь веки, что съедены солью: за борт ухватилась русалки рука. Русалки рука появилась из моря, и девушка смотрит в глаза моряка. "Тебе не добраться до дома, приятель! Ты знаешь: русалку видать - не к добру. Вас всех за грехи ваши проклял Создатель, вы станете кормом для рыбы к утру! К утру вы погибнете, смертные люди, мне ж смерти не будет, я век не умру! Ты злейший из всех, и прислал господин мой от ада спасенье тебе предложить: Ты жизнь обретешь до скончания мира, Коль станешь ему беззаветно служить. Коль станешь служить, ты спасение купишь, и счастлив ты будешь ценою души! Ты славно разбойничал людям на горе, едва ли успеешь грехи замолить! Но мой господин приютит тебя в море, И будешь со мною топить корабли. Топить корабли для тебя не в новинку! Не пару кровинок за жизнь ты пролил!" "Ты, дьявола дочь!" - отвечает моряк ей, со злостью ударив веслом по волне. "Видать, поглупел твой хозяин коварный, коль с делом таким посылает ко мне! Ко мне за душой посылает он рыбу, считая, что выбор стоит небольшой! Я грешен, на мне тяготят преступленья, я многие души отправил ко дну. Но даже медяк, а тем паче - спасенье из дьявола рук ни за что не приму! Вовек не приму я такую награду за коей мне надо склониться к нему! Пусть судит меня тот, кто дал мне начало, пусть ввергнет меня в вековечную тьму. У Бога всю жизнь я просил слишком мало, хоть кару его напоследок приму. Хоть кару приму напоследок от Бога: и этого много, спасибо ему!" ...Утихли валы беспощадного шторма, грозой утомленная, дремлет земля. Как дети послушные, плещутся волны, прибившие к брегу остов корабля. Остов корабля, и в бескрайней лазури, красна после бури, восходит заря.