Eylül Akşamı (Ask Tesadufleri Sever) (исполнитель: Mehmet Günsür)
Hiçbir neden yokken, ya da biz bilmezken Tepemiz atmış ve konuşmuşuzdur Onca neden varken ve tam sırası gelmişken Hiçbirşey yapmamış ve susmuşuzdur Когда не было никакой причины или же мы её не знали, Мы приходили в ярость и разговаривали. А когда были причины и точно предоставлялся удобный случай - Мы ничего не делали и молчали. Aynı anda aynı sessiz geceye [bad word] Içim sıkılıyor demişizdir Aynı sabaha uyanırken kimbilir Aynı düşü görmüşüzdür В один и тот же момент, прямо в одной и той же безмолвной ночи, "Мне скучно", - говорили мы. Когда мы просыпались одним и тем же утром, Кто знает, может, мы видели, один и тот же сон. Olamaz mı ? Olabilir Такого не может быть? Может. Onca yıl, sen burada Onca yıl, ben burada Yollarımız hiç kesişmemiş Şu eylül akşamı dışında Сколько лет ты здесь, Сколько лет я здесь, А наши дороги никогда не пересекались, Кроме как в этот сентябрьский вечер. Belki benim kağıt param Bir şekilde, döne dolaşa Senin cebine girmiştir Может, моя бумажная банкнота, Ходя из рук в руки, Каким-то образом попала к тебе в карман. Belki aynı posta kutusuna Değişik zamanlarda da olsa Birkaç mektup atmışızdır Может, в один и тот же почтовый ящик В разное время мы бросали несколько писем. Ayın karpuz dilimi gibi batışını Izlemişizdir deniz kıyısında Aynı köşeye oturmuşuzdur Köhne’de Belki de birkaç gün arayla Может, сидя на берегу моря, мы смотрели на закат месяца, Похожего на дольку арбуза. Может, в промежутке в несколько дней, Мы сидели в одном обветшалом доме. Olamaz mı ? Olabilir Такого не может быть? Может. Onca yıl, sen burada Onca yıl, ben burada Yollarımız hiç kesişmemiş Şu eylül akşamı dışında Сколько лет ты здесь, Сколько лет я здесь, А наши дороги никогда не пересекались, Кроме как в этот сентябрьский вечер. Bostancı dolmuş [bad word] #287;unda Sen başta ben en sonda Oylece beklemişizdir В очереди на долмуш в Бостанджи, Ты - в начале, я - в конце. Может, так мы и ждали. Sabah 7:30 [bad word] Sen koşa koşa yetişirken Ben yürüdüğümden geç kalmışımdır Когда ты, пробежав, успела на пароход, Что отправляется в 7.30, Я на него опоздал из-за того, что медленно шел. Aynı anda başka insanlara Seni [bad word] demişizdir Mutlak güven duygusuyla başımızı Başka omuzlara dayamışızdır. В один и тот же миг мы говорили разным людям "Я тебя люблю". Полностью доверяя их чувствам, На разные плечи клали свои головы. Olamaz mı? Olabilir Такого не может быть? Может. Onca yıl, sen burada Onca yıl, ben burada Yollarımız hiç kesişmemiş Şu eylül akşamı dışında Сколько лет ты здесь, Сколько лет я здесь, А наши дороги никогда не пересекались, Кроме как в этот сентябрьский вечер.