Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Tiene casi veinte años y ya está cansado de soñar, pero tras la frontera está su hogar, su mundo, su ciudad. Piensa que la alambrada sólo es un trozo de metal, algo que nunca puede detener sus ansias de volar. [bad word] el sol cuando amanece, yo soy [bad word] el mar [bad word] el ave que escapó de su prisión y puede, al fin, volar [bad word] el viento que recoge mi lamento y mi pesar, camino sin cesar detrás de la verdad y sabré lo que es al fin, la libertad. Con su amor por banderas se marchó cantando una canción, marchaba tan feliz que no escuchó la voz que le llamó, y tendido en el suelo se quedó sonriendo y sin hablar, sobre su pecho flores carmesí brotaban sin cesar.. [bad word] el sol cuando amanece, yo soy [bad word] el mar [bad word] el ave que escapó de su prisión y puede, al fin, volar [bad word] el viento que recoge mi lamento y mi pesar, camino sin cesar detrás de la verdad y sabré lo que es al fin, la libertad. ____________ ему почти 20 лет, и он уже устал мечтать. но там, через границу, его очаг, его мир, его город. он думает, что колючка - это просто клочок железа, нечто, что ни за что не сможет сдержать его тоску по полёту. свободен, как рассветное солнце, я свободен, как море, свободен, как птица, вырвавшаяся из заточения, которая может, наконец, летать. свободен, как ветер, уносящий мою грусть и мою тоску. дорога без конца, вслед за правдой, и я, наконец, узнаю, что такое свобода. со своей любовью вместо знамени он пошёл, распевая песню, он шёл таким счастливым, что не слышал зовущий его голос. и остался распростёртый на земле, улыбаясь и замолчав. на его груди алые цветы прорастали, не останавливаясь. свободен, как рассветное солнце, я свободен, как море, свободен, как птица, вырвавшаяся из заточения, которая может, наконец, летать. свободен, как ветер, уносящий мою грусть и мою тоску. дорога без конца, вслед за правдой, и я, наконец, узнаю, что такое свобода.